@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

咱们的小伙伴们,有没有特别喜欢吃香蕉的呢?今天咱们就一起来学习一下,关于香蕉在英文中我们不知道的意思;

banana--n.香蕉

如果咱们大家在说话的时候,有人对你说了这么一句口头禅:“gobananas”,不知道咱们的小伙伴们会怎样理解呢?难道是“去你的,香蕉”吗?

注意:“gobananas”这里面的“bananas”还真的不能用来表达是“香蕉”的意思;

gobananas

这个词组通常用来形容的是--(人)“疯狂的,神经错乱的,发疯的”这样的一层意思;

在说话的时候,gobananas人们一般会用来表达:一个人在极度高兴,或者是极度悲伤的时候,突然间的情绪失控,从而发疯、癫狂,这样的一个日常表达;

IfIcannotseeherforoneday,IthinkIwillgobananas.

如果我一天见不到她,我就会发疯的。

Oh…Calmdown!Lovewillmakeyougobananas.

冷静点,爱情会把你变得疯疯癫癫的。

calmdown--宁静下来,镇定下来,冷静

其实在生活中呢,这个“gobananas”特别类似于英文中的一个单词,叫作:

crazy--n.疯子,癫狂的人

Heranintherainlikeacrazy.

他像个疯子一样,在雨中狂奔。

其实,“crazy”这个单词还有一个词性:

crazy--adj.疯狂的,狂热的,着迷的

通常我们在想要表达“一个人特别疯狂的迷恋某个东西”的时候,人们会用到这样的一个短语:

becrazyabout…--着迷热衷于……;对……狂热爱好

Don'tbecrazyaboutamassingmaterialthings.

不要疯狂的积累物质上的东西。

amass--v.积累,积聚

material--adj.物质的,物欲的

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

其实在生活中,目前有一个比较流行的,而且是很多年轻人都比较喜欢的一个“发疯、发狂”的英文表达,叫作:

freakout--使处于极度兴奋中,崩溃

freak--n.怪人,怪事,反复无常

freak--adj.奇异的,反常的

如果有人在情绪特别不稳定的时候,我们就可以这样来说:

Don'tfreakout!

别激动!

如果咱们有小伙伴们,被别人吓了一跳,也可以用这个词组这样来表达:

Oops…Youfreakmeout.

哎呀,你吓死我了。

那如果咱们大家的情绪没有控制好,突然间就发疯了,发狂了,咱们就可以这样来表达:

I'mgoingtofreakout,ifyoudonotshowup.

你要是不出现,我就发疯了。

showup--露面,出现

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!